When a financial titan suddenly finds himself divorced and jobless, he starts robbing his wealthy neighbors to stay afloat. Stealing from his own social circle strangely exhilarates him—but he gradually gets tangled in a deadly web.
Title | Tagline |
掩耳盗邻 |
一名金融巨擘突然痛失婚姻与事业,他开始抢劫富有的邻居来维生。在自己的社交圈中行窃,让他感到莫名的兴奋,但他也逐渐陷入一张错综复杂的致命之网中。
Title | Tagline |
Vicios ocultos | Vive tu mayor mentira. |
Cuando un titán financiero se encuentra de repente divorciado y en paro, empieza a robar a sus vecinos ricos para mantenerse a flote. Curiosamente, robar a su círculo social le entusiasma, pero poco a poco, va enredándose en una red mortal.
Title | Tagline |
Amigos y vecinos | Vive tu mentira al máximo. |
Cuando un titán de las inversiones se queda sin trabajo y se divorcia comienza a robar las riquezas de sus vecinos para sobrevivir. Robar dentro de su círculo social lo emociona de forma extraña, pero poco a poco se adentra en una red mortal.
يجد عملاق مالي نفسه فجأة مطلّقاً وعاطلاً عن العمل، فيبدأ بسرقة جيرانه الأثرياء ليدبّر أموره ويتبين أن السرقة من أفراد دائرته الاجتماعية تثيره بشكل غريب. إلّا أنه يتورط تدريجياً في شبكة فتاكة.
يجد عملاق مالي نفسه فجأة مطلّقاً وعاطلاً عن العمل، فيبدأ بسرقة جيرانه الأثرياء ليدبّر أموره ويتبين أن السرقة من أفراد دائرته الاجتماعية تثيره بشكل غريب. إلّا أنه يتورط تدريجياً في شبكة فتاكة.
Når en finansmann plutselig står der skilt og arbeidsledig, begynner han å stjele fra sine velstående naboer for å holde hodet over vannet. Det oppmuntrer ham til å stjele fra sin egen bekjentskapskrets, men han fanges i et dødelig nett.
Når en finansmann plutselig står der skilt og arbeidsledig, begynner han å stjele fra sine velstående naboer for å holde hodet over vannet. Det oppmuntrer ham til å stjele fra sin egen bekjentskapskrets, men han fanges i et dødelig nett.
Title | Tagline |
掩耳盜鄰 | 要活就要騙。 |
一名金融巨擘突然痛失婚姻與事業,他開始搶劫富有的鄰居來維生。在自己的社交圈中行竊,讓他感到莫名的興奮,但他也逐漸陷入一張錯綜複雜的致命之網中。
Title | Tagline |
富貴鄰住偷 | 精彩人生盡把「呃」。 |
一位金融大亨突然離婚又失業,於是開始偷取富裕鄰居的財物以維持生活。向自己的社交圈下手雖讓他感到興奮,但卻將自己一步步推向危機四伏的深淵。
当一位金融巨头突然发现自己婚姻破裂、面临失业时,他开始从富有的邻居那里偷盗以维持生计。从自己的社交圈偷窃这件事令他出奇地兴奋,但他一步步陷入一个致命的网络。
Title | Tagline |
Sousedská tajemství | Lež, která tě drží nad vodou. |
Finančnímu mágovi se neočekávaně rozpadne manželství a přijde o práci. Aby zůstal nad vodou, začne obírat své zámožné sousedy. Okrádání lidí z jeho okruhu známých ho sice neobvykle těší, ale postupně se zaplete do něčeho velice nebezpečného.
Da en succesfuld finansmand pludselig ender fraskilt og uden job, begynder han at røve sine velhavende naboer for at klare sig. Det fylder ham med en besynderlig energi at stjæle fra sine ligemænd – men han bliver langsomt fanget i et livsfarligt net.
Als een financiële gigant ineens zowel gescheiden als werkeloos is, gaat hij van zijn buren stelen om geen gezichtsverlies te lijden. Het stelen van zijn vrienden bevalt behoorlijk goed, ware het niet dat hij zichzelf in een levensgevaarlijk web verstrikt.
Kun talousjätti menettää yllättäen sekä avioliittonsa että työpaikkansa, hän alkaa ryöstellä rikkailta naapureiltaan pysyäkseen pinnalla. Tutuilta varastelu on yllättävän virkistävää mutta johtaa lopulta keskelle vaarallista verkkoa.
Title | Tagline |
Vrais voisins, faux amis | Une vie de mensonges. |
Lorsqu'un magnat de la finance se retrouve divorcé et sans emploi, il décide de voler ses riches voisins pour maintenir son train de vie. Bien qu'étonnamment grisante, cette nouvelle lubie va l'entraîner dans une spirale infernale.
Title | Tagline |
Amitiés et voisinage | Vivez pleinement vos mensonges. |
Lorsqu'un magnat de la finance se retrouve divorcé et sans emploi, il décide de voler ses riches voisins pour maintenir son train de vie. Bien qu'étonnamment grisante, cette nouvelle lubie va l'entraîner dans une spirale infernale.
Als sich ein Finanzmogul plötzlich ohne Frau und Job im Leben wiederfindet, beginnt er damit seine wohlhabenden Nachbarn zu bestehlen, um sich über Wasser zu halten. Erst gibt ihm das Ganze einen seltsamen Kick - doch er verstrickt sich allmählich in einem tödlichen Netz.
Als sich ein Finanzmogul plötzlich ohne Frau und Job im Leben wiederfindet, beginnt er damit seine wohlhabenden Nachbarn zu bestehlen, um sich über Wasser zu halten. Erst gibt ihm das Ganze einen seltsamen Kick - doch er verstrickt sich allmählich in einem tödlichen Netz.
Als sich ein Finanzmogul plötzlich ohne Frau und Job im Leben wiederfindet, beginnt er damit seine wohlhabenden Nachbarn zu bestehlen, um sich über Wasser zu halten. Erst gibt ihm das Ganze einen seltsamen Kick - doch er verstrickt sich allmählich in einem tödlichen Netz.
Title | Tagline |
Φίλοι και Γείτονες | Ζήσε το τέλειο ψέμα σου. |
Όταν ένας τιτάνας των οικονομικών βρίσκεται ξαφνικά διαζευγμένος κι άνεργος, αρχίζει να κλέβει από τους πλούσιους γείτονές του για να τα φέρει βόλτα. Οι κλοπές από τον κοινωνικό του κύκλο τον εξιτάρουν, αλλά μπλέκει σταδιακά σε έναν θανάσιμο ιστό.
כשענק פיננסי מוצא את עצמו פתאום גרוש ומחוסר עבודה, הוא מתחיל לשדוד את שכניו העשירים כדי להחזיק את הראש מעל המים. למרבה הפלא, גניבה מהמעגל החברתי שלו מלהיבה אותו מאוד, אך הוא מסתבך בהדרגה ברשת קטלנית.
Title | Tagline |
यॉर फ़्रेंड्स एंड नेबर्स | शानदार तरीक़े से झूठी ज़िंदगी जिएँ। |
जब वित्तीय क्षेत्र के एक दिग्गज का अचानक तलाक़ हो जाता है और उसकी नौकरी छूट जाती है, तो वह अपना गुज़ारा चलाने के लिए अपने अमीर पड़ोसियों को लूटना शुरू कर देता है। अपने ही सामाजिक दायरे के लोगों से चोरी करके उसे एक अजीब तरह की ख़ुशी मिलती है—लेकिन धीरे-धीरे वह एक घातक जाल में फँस जाता है।
Amikor a pénzügyi nagyhal, Jon Hamm hirtelen elválik és munkanélküli lesz, akkor gazdag szomszédaitól kezd lopni, hogy talpon maradjon. A saját társadalmi körétől való lopás furcsa módon felvidítja, de fokozatosan halálos hálóba gabalyodik.
Saat seorang raksasa finansial mendadak diceraikan dan menganggur, dia mulai merampok orang kaya untuk hidup. Mencuri dari lingkaran sosialnya membuatnya senang, tapi dia perlahan terjerat dalam jaring mematikan.
Quando un titano della finanza si trova all'improvviso senza lavoro e divorziato, inizia a rubare ai vicini ricchi per restare a galla. Rubare nella sua cerchia sociale stranamente lo esalta, ma rimane sempre più invischiato in una ragnatela mortale.
Title | Tagline |
フレンズ&ネイバーズ | 最高の人生。たとえ偽りでも。 |
金融マンとして大成功を収めた主人公は離婚をして、職も失い、生活を保つために裕福な隣人たちから盗みを働くようになる。同じ社交界から盗むことは不思議と彼を高揚させるが、次第に危険な状況に巻き込まれていく。
Title | Tagline |
'프렌즈 & 네이버스' - Your Friends & Neighbors | 최고의 거짓말을 살아보세요. |
금융계 거물은 갑작스럽게 이혼남에 백수가 되자 생계를 유지하기 위해 부유한 이웃들을 털기 시작한다. 그는 주변 사람들을 상대로 도둑질하면서 묘한 희열을 느끼지만, 점차 치명적인 거미줄에 얽혀들고 만다.
Title | Tagline |
Znajomi i sąsiedzi | Żyj swoim kłamstwem. |
W następstwie rozwodu i utraty pracy magnat finansowy zaczyna okradać bogatych sąsiadów, by utrzymać się na powierzchni. Branie na celownik ludzi z własnego środowiska sprawia mu niespodziewaną przyjemność – ale bohater wplątuje się w śmiertelnie niebezpieczną sieć.
Title | Tagline |
Seus Amigos e Vizinhos | Viva a sua melhor mentira. |
Quando o titã das finanças de repente se descobre divorciado e desempregado, ele começa a roubar de seus vizinhos ricos para manter seu padrão de vida. Roubar de seu círculo social estranhamente o estimula—mas ele gradualmente se envolve numa trama mortal.
Title | Tagline |
Amigos e Vizinhos | Viva a sua melhor mentira. |
Quando um titã da alta finança se vê, de repente, divorciado e sem emprego, começa a roubar aos seus vizinhos abastados para se aguentar. Roubar ao seu círculo social torna-se estranhamente estimulante —mas, aos poucos, vai-se enredando numa teia mortal.
Title | Tagline |
Друзья и соседи | Жизнь во лжи. |
После внезапного развода и потери работы крупный финансист начинает грабить богатых соседей, чтобы удержаться на плаву. Кражи у людей из того же социального слоя странным образом ободряют его, но постепенно он запутывается в смертоносной паутине.
Title | Tagline |
Luxusné známosti | Život v štýlovom klamstve. |
Keď sa finančný magnát odrazu ocitne bez práce a rozvedený, začne vykrádať bohatých susedov, aby sa udržal nad vodou. Kradnúť vo svojom vlastnom spoločenskom kruhu mu pôsobí zvláštnu radosť, ale postupne sa zapletie do smrtiacej siete.
När en finansjätte plötsligt finner sig skild och utan jobb börjar han stjäla från rika grannar för att hålla sig flytande. Att stjäla från sin egen sociala krets stimulerar honom – men han dras gradvis in i en dödlig röra.
เศรษฐีหนุ่ม หลังจากตกงานและหย่ากับภรรยาก็ออกปล้นเพื่อนบ้านเศรษฐีหาเลี้ยงชีพ เขาตื่นเต้นกับการขโมยมาก แต่ไม่นานก็มีเรื่องอันตรายตามมา
Bir finans devi bir anda kendisini boşanmış ve işsiz hâlde bulunca batmamak için varlıklı komşularını soymaya başlar. Kendi arkadaş çevresinden çalmak ona garip bir şekilde keyif verir ama zamanla ölümcül bir ağa düşer.
Title | Tagline |
Друзі та сусіди | Життя в брехні. |
Фінансовий титан раптово розлучається, втрачає роботу і, щоб уникнути банкрутства, починає грабувати багатих сусідів. Обкрадаючи людей зі свого соціального кола, він відчуває дивне піднесення — але поступово заплутується в смертоносному павутинні.
Title | Tagline |
Bạn Bè & Hàng Xóm - Your Friends & Neighbours | Sống gian dối trong vỏ bọc thượng lưu. |
Khi một đại gia tài chính đột ngột rơi vào cảnh ly hôn và mất việc, anh ta bắt đầu đi ăn trộm những nhà hàng xóm giàu có để trang trải cuộc sống. Ăn trộm của hội mình chơi cùng đem lại khoái cảm kỳ lạ, nhưng dần dần khiến anh ta sa vào hố sâu chết chóc.
یک مدیر صندوق سرمایهگذاری پس از آنکه با رسوایی از کار اخراج میشود، به دزدی از خانههای همسایههای ثروتمندش در یک محله لوکس روی میآورد. اما به زودی درمییابد که رازهای پشت پرده این زندگیهای اشرافی، ممکن است از آنچه تصور میکرد خطرناکتر باشند…
Rizikos draudimo fondo valdytojas, netekęs darbo, imasi vagystės, nusitaikęs į turtingus kaimynus, kad išlaikytų savo šeimos gyvenimo būdą, tačiau padaro lemtingą klaidą, įsilauždamas į netinkamus namus.
Coop je pred kratkim ločeni upravitelj hedge sklada, ki se po tem, ko je bil odpuščen, zateče k kraji bogatih prebivalcev v svojem predmestju, da bi ohranil visok življenjski slog. Ti drobni zločini ga začnejo ponovno poživljati, dokler ob napačnem času ne vdre v napačno hišo.