Sam is a secret agent whose toughest mission to date is pleasing her bride-to-be best friend at a lavish destination wedding. When a team of mercenaries crashes the party and takes the guests hostage, Sam is thrown into a fight unlike any before — one where she can’t risk blowing her cover or ruining the big day. As she takes on the bad guys in a high-stakes battle disguised as a fairy-tale affair, she realizes the real threat might be closer than she thinks.
Title | Tagline |
브라이드 하드 |
Cuando un grupo de mercenarios toma como rehén a una lujosa boda, no tienen idea de lo que les espera, ya que la Dama de Honor es en realidad una agente secreta lista para hacer llover fuego del infierno sobre cualquiera que arruine la boda de su mejor amiga.
Title | Tagline |
อึดนรกแต่ง |
เมื่อกลุ่มทหารรับจ้างจับตัวแขกในงานแต่งงานหรูแห่งหนึ่งเป็นตัวประกัน พวกเขากลับไม่รู้เลยว่าเพื่อนเจ้าสาวในงานแต่งงานแห่งนี้แท้จริงแล้วเป็นสายลับที่พร้อมจะจัดการกับใครก็ตามที่เข้ามายุ่งกับงานแต่งงานของเพื่อนรักของเธอ
Title | Tagline |
Шпионская свадьба |
Говорят, лучшие спецагенты просились на эту свадьбу придумывать конкурсы. Экзотический остров, лучшие блюда от знаменитых шефов, подвенечное платье. А в роли подружки невесты — настоящий супершпион, которую мечтает убрать вся мировая преступность. Что может пойти не так? Но праздник омрачают вооруженные наемники, решившие взять толстосумов в заложники. Агенту Сэм ничего не остается, как достать из подвязки заряженный ствол.
Title | Tagline |
Шпигунка на весіллі |
Відчайдушна секретна агентка Сем (Ребел Вілсон) ніколи не змішувала роботу і особисте. Але ось тепер їй доручено надскладну місію – бути дружкою на весіллі найкращої подруги.Вийшовши з зони комфорту, Сем ледве зберігає свою таємницю, виступаючи в ролі надійної подруги в день чудернацького весілля. І що найгірше, три подружки нареченої оцінюють кожен її крок.Але коли команда найманців бере в заручники заможних гостей, Сем має зробити те, на що здатна лише вона – подолати всіх, хто руйнує найважливіший день у житті її найкращої подруги.
Sam ist eine Geheimagentin, deren bisher härteste Mission darin besteht, ihre zukünftige beste Freundin auf einer üppigen Hochzeit am Urlaubsort zu beschützen. Als ein Team von Söldnern die Party stürmt und die Gäste als Geiseln nimmt, wird Sam in einen Kampf hineingeworfen, wie es ihn noch nie gegeben hat - einen Kampf, bei dem sie nicht riskieren kann, ihre Tarnung auffliegen zu lassen oder den großen Tag zu ruinieren.
Lorsqu'un groupe de mercenaires prend en otage un somptueux mariage, ils n'ont aucune idée de ce qui les attend. La demoiselle d'honneur est en fait un agent secret prêt à faire pleuvoir le feu de l'enfer sur tous ceux qui voudraient ruiner le mariage de sa meilleure amie.
Title | Tagline |
כלה על ההדק | קשוחות ברמות של כלה |
סם היא סוכנת חשאית שמקבלת משימה חשובה במיוחד - להיות שושבינה בחתונה החלומית של החברה הכי טובה שלה. אבל רגע לפני החופה, פורצת לאירוע קבוצת שכירי חרב חמושים ולוקחת את האורחים בני ערובה, וסם צריכה להציל את המצב, לשמור על זהותה הסודית ובעיקר - לא להרוס את היום הגדול של חברתה. האם היא תצליח להגיע לקינוחים?
Title | Tagline |
Bacha na družičku! |
Pro drsnou tajnou agentku Sam (Rebel Wilson) je to zásada číslo 1. Ale teď ji čeká jedna z nejtěžších misí v její kariéře – být družičkou na honosné svatbě své nejlepší kamarádky z dětství. V akci sebejistá Sam je najednou uzlík nervů. Být načančaná v romantických šatech a u toho vést holčičí konverzace, rozhodně není její parketa. A co je horší? Tři další družičky ji neustále pozorují a hodnotí každý její krok. Jenže když tým žoldáků vezme bohaté svatební hosty jako rukojmí, Sam je rázem ve svém živlu. Dokáže věci, které žádná obyčejná družička nezvládne. Svléknout rukavičky a vrhnout se do války proti každému, kdo by se odvážil zničit ten nejdůležitější den v životě její nejlepší kamarádky…
Title | Tagline |
Udaj se muški |
Nikad ne miješaj posao i užitak! Za opaku tajnu agenticu Sam to dosad nije bio problem - sve dok nije dobila jedan od najtežih zadataka u karijeri: biti vjenčana kuma svojoj prijateljici iz djetinjstva. Daleko izvan zone komfora, Sam jedva održava fasadu pouzdane prijateljice čak i na dan raskošnog vjenčanja. A što je još gore, tri djeveruše kritički promatraju svaki njezin potez. No kad tim plaćenika uzme ultrabogate uzvanike za taoce, Sam mora učiniti ono što nijedna druga djeveruša ne može - povesti rat protiv svakoga tko bi uništio najvažniji dan u životu njezine najbolje prijateljice.
Title | Tagline |
超硬伴娘 |
身經百戰的頂尖特務珊(瑞貝爾威爾森飾演),從未失手的她,竟因為一項看似「和平」的任務而踢到鐵板──擔任閨蜜的婚禮伴娘。在這場超奢華婚禮當中,她不僅要適應伴娘職責,還得與三位個性浮誇、又像塑膠姐妹的伴娘團共處。此時,一場突如其來的危機降臨:一群恐怖分子闖入,挾持現場的富豪賓客,讓婚禮瞬間成為人質危機現場。這讓珊被迫重返特務模式,優雅揮拳、含笑出招,一邊即刻救援、一邊捍衛閨蜜的幸福之日…。
Title | Tagline |
Bride Hard |
Sam jest tajnym agentem, którego najtrudniejszą misją do tej pory jest zadowolenie swojej przyszłej najlepszej przyjaciółki na wystawnym weselu w wymarzonym miejscu. Kiedy grupa najemników wdziera się na przyjęcie i bierze gości jako zakładników, Sam zostaje wciągnięta w walkę, jakiej nie widziała nigdy wcześniej — taką, w której nie może ryzykować ujawnienia swojej przykrywki ani zepsucia wielkiego dnia. Kiedy staje do walki ze złymi facetami w bitwie o wysoką stawkę, przebranej za bajkową przygodę, zdaje sobie sprawę, że prawdziwe zagrożenie może być bliżej, niż myśli.
Title | Tagline |
超硬伴娘 |
身經百戰的頂尖特務珊(瑞貝爾威爾森飾演),從未失手的她,竟因為一項看似「和平」的任務而踢到鐵板──擔任閨蜜的婚禮伴娘。在這場超奢華婚禮當中,她不僅要適應伴娘職責,還得與三位個性浮誇、又像塑膠姐妹的伴娘團共處。此時,一場突如其來的危機降臨:一羣恐怖分子闖入,挾持現場的富豪賓客,讓婚禮瞬間成為人質危機現場。這讓珊被迫重返特務模式,優雅揮拳、含笑出招,一邊即刻救援、一邊捍衞閨蜜的幸福之日…。
Sam is een geheim agent met een missie die haar niet bepaald op het lijf geschreven is: optreden als maid of honour op de bruiloft van haar jeugdvriendin. Nadat ze haar bruidstaken heeft laten schieten voor een missie, wordt die titel van haar afgenomen. Maar wanneer een team huurlingen het feest gijzelt, is het aan Sam om te doen wat geen van de andere bruidsmeisjes kan: oorlog voeren tegen iedereen die de grote dag van haar beste vriendin wil verpesten.
Title | Tagline |
Pasiutusios pamergės |
Sem – pasaulinės klasės slaptoji agentė, puikiai išmananti savo darbą. Bėda ta, kad slaptojo agento darbas niekada nesibaigia ir kartais kaip reikiant sujaukia Sem planus. Kaip ir šiandien, kai blogis smogė būtent geriausios Sem draugės mergvakario įkarščio metu! Į viešbutį, kuriame vyksta vestuvės, įsiveržia nusikaltėlių gauja ir įkaitais paima visus jo svečius. Žinoma, jie net ir norėdami negalėjo įsivaizduoti, kad, viena iš pamergių yra tikra žudymo mašina. Sem tvirtai pasiryžusi niekam neleisti sugadinti geriausios vaikystės draugės vestuvių. Naudodama visą iki tol įgytą patirtį, pasiruošimą ir bet kokį po ranka pasitaikantį įrankį ar prietaisą, Sem ima vieną po kito „skabyti“ vargšus įsibrovėlius. Nuotaka, pagaliau supratusi, kuo gyvenime užsiima jos draugė, prisijungia prie Sem. Kartu merginos padarys viską, kad ši diena iš tiesų taptų pačia įsimintiniausia jų gyvenime.
Title | Tagline |
Bacha na družičku! |
Nikdy nemiešaj prácu s osobným životom! Pre drsnú tajnú agentku Sam je to zásada číslo 1. Ale teraz ju čaká jedna z najťažších misií v jej kariére – byť družičkou na honosnej svadbe svojej najlepšej kamarátky z detstva. Sam, ktorá je v akcii sebavedomá, je zrazu nervózna. Byť nahodená v romantických šatách a viesť dievčenské rozhovory rozhodne nie je jej parketa. A čo je ešte horšie? Tri ďalšie družičky ju neustále sledujú a hodnotia každý jej krok. Keď však skupina žoldnierov vezme bohatých svadobných hostí ako rukojemníkov, Sam je zrazu vo svojom živle. Dokáže veci, ktoré žiadna obyčajná družička nezvládne. Dá dole rukavičky a vrhne sa do boja proti každému, kto by sa odvážil zničiť najdôležitejší deň v živote jej najlepšej kamarátky.
Title | Tagline |
Cô Dâu Hành Động |
Title | Tagline |
Bīstamās līgavas māsas |
Title | Tagline |
双面伴娘 |
作为秘密特工的萨姆真实的身份无法被别人知晓,哪怕是自己身边的好友都不知道。这次,萨姆面临一项艰巨且陌生的任务:为儿时最好的朋友当伴娘。从未参加过此类活动的萨姆在婚礼现场感到极度的不舒适。她没法适应这样打扮的自己以及这种没有人可以交流的场合。就在她尴尬踌躇之际,一伙犯罪分子潜入会场。他们得知现场有许多的金子便起了打劫的念头。眼看自己好友的婚礼即将被毁于一旦,而且众人的性命也将受到威胁。萨姆终于展示自己的本领,利用自己特工的过人身手和机警的思维成功保护了大家,击退坏人,等到了警察的救援。
Title | Tagline |
Násznaposok |
Sose keverd a munkát a kikapcsolódással! Az öntörvényű titkos ügynök, Sam könnyen tett eleget ennek az intelemnek. Mostanáig. Eddigi legnehezebb küldetésével bízzák meg, amikor a menyasszony tanújának szerepét kell betöltenie gyermekkori barátnője esküvőjén. A cseppet sem neki való feladat teljesítése közben alig bírja megőrizni inkognitóját, s játszani a megbízható barátnőt még a látványos külsőségek között megtartott szertartás és lakodalom napján is. S ami még rosszabb, a három koszorúslány minden megmozdulása felett ítéletet hirdet. Amikor azonban egy csapat zsoldos üt rajta a vagyonos násznépen, s túszul ejtik őket, Samre hárul a feladat, hogy azt tegye, amire egyetlen másik nyoszolyó sem képes: hadat üzen mindenkinek, aki hazavágná legjobb barátnője legfontosabb napját.
Title | Tagline |
Шаферка под прикритие |
Никога не смесвай работата с удоволствието! За безстрашния таен агент Сам това не е проблем. Сега обаче ѝ е възложена една от най-трудните мисии – да бъде шаферка на най-добрата си приятелка от детинство. Изкарана извън зоната си на комфорт, Сам едва успява да запази прикритието си на добра приятелка дори в деня на разточителната сватба, още повече, че другите три шаферки следят всяко нейно движение.
Durante um casamento luxuoso, mercenários fazem todos de reféns, mas não contavam com uma dama de honra que é agente secreta e fará de tudo para proteger a cerimônia de sua melhor amiga.